【長(zhǎng)難句】
Rochelle Reyes, one of the students, says that she was “extremely motivated” to do this work, having grown up on stories of under-recognized pioneers like Rosalind Franklin, who was pivotal in deciphering the structure of DNA, and Henrietta Lacks, whose cells revolutionized medical research.
【句子拆分】
主語(yǔ) Rochelle Reyes
謂語(yǔ) says
賓語(yǔ) says
【單詞解析】
單詞
pioneer
音標(biāo)
[pa???n??(r)]
中文詞意
n. 先鋒,開(kāi)拓者
【語(yǔ)法分析】
這句話的主語(yǔ)是"Rochelle Reyes","one of the students"是主語(yǔ)的同位語(yǔ),謂語(yǔ)"says",賓語(yǔ)是一個(gè)賓語(yǔ)從句,賓語(yǔ)從句的主語(yǔ)是"she"," was “extremely motivated" ”作為謂語(yǔ)是被動(dòng)態(tài),"to do this work"是主語(yǔ)補(bǔ)語(yǔ)。"having grown up on stories..."是現(xiàn)在分詞作狀語(yǔ),隸屬于賓語(yǔ)從句,"who"引導(dǎo)一個(gè)主系表的定語(yǔ)從句修飾"Rosalind Franklin",主語(yǔ)是"Rosalind Frinklin",系詞"was",表語(yǔ)"pivotal","in deciphering the structure of DNA"可以看作是地點(diǎn)狀語(yǔ)。"like Rosalind Frinklin and Henrietta Lacks"表明,這兩個(gè)人是并列的,所以"Henrietta Lacks"也有一個(gè)定語(yǔ)從句修飾,結(jié)構(gòu)是主謂賓,即"whose cells"引導(dǎo)的這一部分,主語(yǔ)是"whose cells",謂語(yǔ)"revolutionized",賓語(yǔ)"medical research"
【譯文】
其中一名叫羅謝爾·雷耶斯的學(xué)生說(shuō),她做這項(xiàng)工作時(shí)“動(dòng)力十足”,因?yàn)樗龔男【吐?tīng)說(shuō)過(guò)許多先驅(qū)者沒(méi)有獲得足夠認(rèn)可的故事,例如羅莎琳德·富蘭克林,她對(duì)破解DNA結(jié)構(gòu)起到關(guān)鍵作用,還有海莉耶塔·拉克斯,她的細(xì)胞徹底改變了醫(yī)學(xué)研究。
【考情分析】
見(jiàn)語(yǔ)法分析
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句匯總(六月份)
點(diǎn)擊查看:22考研初期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句匯總(七月份)
以上就是“2022考研英語(yǔ):22考研中期必備經(jīng)典長(zhǎng)難句(48)”的內(nèi)容,更多考研信息,請(qǐng)持續(xù)關(guān)注。